تعليق باللغة الفرنسية على رواية "حرير الروح شآم"

عدد القراءات 115
2016-09-19

بقلم : رامه سعدة خياطة

Ma chère Rim,

J'ai terminé ton roman il y a une heure.

C'est tellement riche, tous ces détails sur la fabrication de la soie et sur la vie du ver à soie, quelles leçons nous donne cette petite

créature, ensuite le parallèle( ou le croisement ) avec la vie de Shaam, c'est merveilleux;

Les traditions et les coutumes des anciens quartiers de Damas que tu décrits diffusent de la bonté, de la bienfaisance et de la générosité.

Mais, au milieu des braves gens, au travers du bien , réside le mal,l'ignorance et la violence aveugle, j'ai pleuré quand abou Shaam et le Khawaja gres

se sont fait tués( je ne sais pas pourquoi j'ai pensé à ma grand-mère morte sous les bombes françaises en compagnie de son amie chrétienne,Maryam),

j'ai aussi pleuré quand Abdel Kader a sauvé des dizaines de milliers de chrétiens de Damas.

Le patriotisme et la bravoure de ton grand-père et ses camarades sont plus que jamais des exemples à citer aujourd'hui, bravo tu le fait avec ta plume.

Il y a beaucoup d'idées à développer, les paroles du père Samaan, celles du  sheikh soufi qui n'a pas de nom, ces dernières m'ont rappelé ; "Tu seras un homme

mon fils" de Kipling.

Tu as  su reconnaître la valeur de feuillets  vieux,classés et rangés et tu leur as donné une valeur pour l’éternité.J'espère que, nombreux seront les esprits qui en assimileront  la teneur.

Bravo, on attend la suite avec impatience.....

Rama


اقرأ أيضاً

أنا... لا أدري!!!
" ظمئ الشرق.... فيا شام " ...... آه !!!
رسالة للسيد(ثاباتيرو) رئيس وزراء إسبانيا
رد السيد( ثاباتيرو)على رسالتي
سلطان باشا الأطرش .... عذراً
إذا أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
دروس مسفوحة!
من قرطاجة إلى بغداد
متحف للأمم المتحدة
"أتلانتيد"… القارة المفقودة !

ط¸ظ¹ط¸â€¦ط¸ئ’ط¸â€ ط¸ئ’ ط·آ§ط¸â€‍ط·آ¥ط¸â€ ط·ع¾ط¸â€ڑط·آ§ط¸â€‍ ط·آ¥ط¸â€‍ط¸â€° ط·آ§ط¸â€‍ط·آµط¸ظ¾ط·آ­ط·آ§ط·ع¾ :